Poetry describing the joy of spring

The content of the poem describing the fullness of spring is as follows:

1. The garden is full of spring scenery and cannot be contained, and a branch of red apricot comes out of the wall. ——Translation of "A Visit to the Garden Is Not Worth It" by Ye Shaoweng in the Song Dynasty: But after all, the spring beauty in this garden cannot be contained. Look, there is a pink apricot flower sticking out of the wall.

2. The orioles are singing thousands of miles away, reflecting the red green, and the wine flags are blowing in the mountains and rivers of water villages. ——Du Mu of the Tang Dynasty, "Jiangnan Spring: Thousands of Miles of Orioles Crying and Green Reflecting Red" Translation: Thousands of miles south of the Yangtze River, orioles are singing and dancing swallows are everywhere, peaches are red and willows are green, a scene full of spring. In the villages near the water and the city walls on the mountains, there are flowers blowing in the wind everywhere. wine flag.

3. A few peach blossoms outside the bamboo are a prophet of the warmth of the spring river. ——Su Shi of the Song Dynasty, "Evening View of the Spring River in Huichong" Translation: Two or three peach blossoms are blooming outside the bamboo forest, and ducks are playing in the water. They are the first to notice the warming of the river in early spring.

4. The apricot blossom rain makes your clothes wet, and the willow wind blows on your face without chilling it. ——Translation of "Queju" by Monk Zhinan in the Song Dynasty: The slightest drizzle can't get my clothes wet; it falls on the gorgeous apricot flowers, making them more brilliant. The breeze no longer makes me feel cold when blowing on my face; it dances the green and slender wickers, which is particularly light.

5. When the spring rain breaks the bridge, no one can cross it, and the small boat pushes out of the willow shade. ——Translation of "Spring Tour on the Lake" by Xu Fu in the Song Dynasty: It has been raining for several days, and the river has risen and submerged the small bridge, making it impossible for people to cross the river. At this time, a small boat slowly sailed out from under the willow shade.

6. Why should the Qiang flute blame the willows? The spring breeze does not pass through Yumen Pass. ——Translation of "Liangzhou Ci" by Wang Zhihuan of the Tang Dynasty: Why use the Qiang flute to play the sad willow song to complain that the spring is not coming? It turns out that the spring breeze cannot blow in the Yumenguan area!

7. The sound of firecrackers marks the end of the year, and the spring breeze brings warmth to Tusu. ——Translation of "Yuan Ri" by Wang Anshi of the Song Dynasty: Amidst the roaring sound of firecrackers, the old year has passed; the warm spring breeze brings the new year, and people happily drink the newly brewed Tusu wine.

8. If you don’t know the spring breeze, why should you enter the Luo curtain? ——Tang Dynasty Li Bai's "Spring Thoughts" Translation: Spring breeze, you and I are strangers, why do you blow into the tent and make me sad?

9. The wildfire never burns out, but the spring breeze blows it again. ——Bai Juyi of the Tang Dynasty, "Farewell to Fude Ancient Grass" Translation: The ruthless wildfire can only burn the dry leaves, but the spring breeze blows and the earth is green and hairy again.

10. The spring breeze is green again on the south bank of the river. When will the bright moon shine on me again?

——Song Dynasty Wang Anshi's "Mooring at Guazhou" Translation: The warm spring breeze has once again blown the green fields in the south of the Yangtze River. When will the bright moon shine on me and return to my home at the foot of Zhongshan Mountain?