Interpretation and appreciation of ancient poetry in Jiangnan

Interpretation and appreciation of ancient poems in Jiangnan;

This is a lotus picking song, which reflects the scene of lotus picking and the happy mood of lotus pickers. It has a unique flavor in the folk songs of Han Yuefu.

Folk songs draw a beautiful picture with concise and lively language, repetitive tone, beautiful and meaningful artistic conception and fresh and lively style.

Endless green lotus leaves, free and cheerful fish under the lotus leaves, and the laughter and laughter of strong men and beautiful women picking lotus on the boat cutting the lotus pond on the water, sweet voices, what a beautiful scenery in the south of the Yangtze River! What a quiet and vivid scene!

From a cultural point of view, we will find that this is a love song, which implies that young men and women play with each other and pursue love.

Look at those fish, swimming around, hiding between lotus leaves, how can you not remind people of the "big girl walking into the green gauze tent" in the north?

After reading this poem, it seems that the freshness of summer is coming, and it is refreshing to think about it. More than that, we feel the poet's peaceful and quiet feelings, and at the same time, our mood has become relaxed.

There is not a word about people in the poem, but we feel like hearing their voices, seeing their people, and feeling a vibrant youth and vitality.

Appreciate the inner joy of lotus pickers and the joy and sweetness between young men and women. This is the immortal charm of this folk song.

Modern interpretation of ancient poetry;

It is the season of picking lotus in Jiangnan, and the lotus leaves are so round and full. Fish play freely among the lotus leaves. They appear in the east of the lotus leaf, swim to the west, play in the south and play in the north.

Precautions:

Han Yuefu: It was originally the official place for collecting poems and making music in the early Han Dynasty, and later it specifically refers to Yuefu poems in the Han Dynasty.

During the reign of Emperor Hui of Han Dynasty, there was an official of Yuefu, and there was probably Yuefu at that time. During Liang Wudi's period, Yuefu expanded in scale and became a special official position, in charge of the music when worshipping, traveling, attending meetings and feasting in the suburbs.

He is also responsible for collecting folk songs for the rulers to observe the people's feelings and understand their thickness. These ballads and other poems written by Yuefu are called Yuefu poems by later generations.

Tian Tian: Lotus leaves are very lush.

K: It means "just right" and "just right".