The first stanza of the poem "Holding an oil-paper umbrella, wandering alone in the long, long, and lonely rain alley, I hope to meet a lilac, with a sad and resentful flower
Girl." It is written about a scene in the alleys of Jiangnan during the rainy season. In the drizzle, "I" walked alone in the long and lonely alley holding an oil-paper umbrella with a lonely, melancholy mood and a faint hope, "I hope to meet / a lilac-like / knotted A sad girl." The beginning of the poem points out that the main theme of the poem is to express the "hope" that the poet pursues. The "rain lane" shrouded in drizzle is "long, long" and has no end, implying the mist of hope. "Alone" and "lonely" imply that the poet is hard to find a close friend and is lonely and wandering. What is hope? I hope she is the "girl with the sorrow and resentment like a lilac". So, who is this "girl"? What kind of sorrow and resentment does the "girl" in the poet's mind have? Is this about the poet's pursuit of ideals in life? Is this about the poet's longing for love? Maybe both, maybe neither. So, let us follow the poet's footsteps in the rain alley, hide aside and peek quietly.
Stanza 2 "She has the same color as lilac, the same fragrance as lilac, the same sadness as lilac, complaining in the rain, sad and hesitant;" the poet repeatedly uses lilac as a metaphor for girls. Lilac is a common image in Chinese classical poetry. There are many famous lines about lilacs in ancient Chinese poetry: "The lilacs are empty and sad in the rain", "The lilacs are weak and the branches are about to fall", "The plantains do not show their lilac knots, they are both sad in the spring breeze", etc. Lilacs bloom in mid-spring, and poets often say that lilacs are a sorrowful product. Lilacs are white or purple, and their colors are not frivolous. They often win the favor of self-conscious poets. In short, lilac is a symbol of the trinity of beauty, nobility, and sorrow. The girl described by the poet is as beautiful as a lilac, her character is as elegant and holy as a lilac, and her mood is as sad and melancholy as a lilac. What is she worried about? Could it be that she is worried about her unfaithful husband, or is she worried about her wishful husband, maybe, maybe not. Her worries are just like her appearance, just like her soul, elegant and holy, beautiful and moving.
Stanza 3 "She is wandering in this lonely rainy alley, holding an oil-paper umbrella like me, walking silently like me, indifferent, desolate, and melancholy." This girl like lilac , in "my" long-term expectation, it finally came. She is "like me, like me". After reading this, we suddenly understood: It turns out that this girl Lilac is "me", "I" is this girl Lilac, I am also as beautiful as a girl, and I am also as noble as a girl. , also has the same sorrow as the girl. That heart is my heart, and the girl is "my" heart. The girl is my sweetheart? The girl is the embodiment of my pursuit and ideal? Maybe, maybe neither. We don’t have to ask so specific questions, and we don’t have to answer so exact. Because poetry is poetry after all, as the predecessors said: "Poems can be interpreted, cannot be interpreted, and do not need to be interpreted." Especially Dai Wangshu's early poems, most of them are not direct imitations of reality, but are often the catharsis of a hidden soul. As a poet said: "A person reveals his subconscious in dreams and his hidden soul in poems, but it is only as hazy as a dream. From this situation, we realize that poetry... lies in expression. "Between yourself and hiding yourself."
Stanza 4 "She walked closer and closer silently, and cast a breath-like look. She drifted past like a dream, as sad and confused as a dream. "She approached silently" - it seemed that "the hearts were connected", the two hearts were close, close, and understood each other, but they finally passed by, disappointing "me", and she also " He cast a look as if he was breathing too much." The distance between the two of them widened again. These two wanderers both suffered from the same kind of depression. They couldn't bear to be separated, but they had to be separated, so they sympathized with each other. However, because of the same illness, they couldn't save each other, so they had to break up. In this way, they were both hesitant and pursuing in the hesitation... "She floated by/like a dream,/like a dream-like sadness and confusion." The encounter between "I" and the girl was a real life encounter. , is it an illusion that arises from "I" thinking deeply, or is this simply a dream written?
Stanza 5 “Like a lilac branch floating through the field in a dream, this girl floated by my side; she moved silently far away, far away, reaching the crumbling fence, and walked through the rainy alley. "I" watched the Lilac girl drifting away. She walked to the end of the rain alley and "reached the dilapidated fence." "The dilapidated fence" gives people a huge shock to the soul. Lilac girl is so beautiful, and beautiful things should naturally grow in a beautiful environment and holy soil, but Lilac girl "came to the dilapidated fence". The huge contrast stirs up many associations in people! Could that dilapidated and decaying fence be the girl's destination? Could it be that Miss Lilac is in dire straits? Could it be that Miss Lilac had a bad life and suffered a heavy blow? Is this sentimentalizing the girl's misfortune, or lamenting that he was born at the wrong time?
Stanza 6 "In the mournful song of the rain, her color disappeared, her fragrance dispersed, and even her breath-like eyes and lilac-like melancholy disappeared." This section Literally it describes the disappearance of the girl, but actually it describes the destruction of beauty and the destruction of hope. In the "decayed fence", "her color has disappeared, / her fragrance has been dispersed, / even her / breath-like eyes, / lilac-like melancholy.
"Everything about the girl has "disappeared", and her beauty has been completely destroyed! The hope that the poet is pursuing has also been completely destroyed! Is this destroyed hope the poet's holy love, or the poet's noble ideal?
< p>Stanza 7 "Holding an oil-paper umbrella, wandering alone in the long, long and lonely rainy alley, I hope to float past a girl with a knot of sorrow like a lilac. "The girl disappeared and hope was destroyed, but "I" still did not give up the pursuit. The end of the poem echoes the first stanza, I am still wandering alone in the long, lonely rain alley, looking forward to hope amidst disappointment. "Meeting" was changed to "Floating by" makes the poetic story end in a more hazy and confusing dream.