Protect the fields: This allusion comes from the Han Dynasty’s unification of the Western Regions, opening up wasteland to cultivate fields in the Western Regions, and sending troops to protect them. Paidao: This allusion comes from Fan Kuai in the Han Dynasty who boldly opened the door to visit Liu Bang who was sick.
1. Analysis of "protecting the field":
Interpretation: refers to protecting and surrounding the garden.
Source: "Preface to the Biography of the Western Regions in the Book of Han" by Ban Gu of the Eastern Han Dynasty
Original text: During the Han Dynasty, farms were established in the Western Regions and envoys and captains were sent to protect them.
Translation: The Han Dynasty unified the Western Regions, opened up wasteland and cultivated fields in the Western Regions, sent representatives to the court to handle affairs in the Western Regions, and also served as officers and soldiers to guard the cultivated fields.
2. Analysis of "Pai Dao":
Interpretation: Open the door.
Source: "Historical Records·Biography of Fan Li Tengguan"
Original text: The great ancestor was seriously ill and hated seeing others. None of the ministers, Jiang Guan, etc. dared to enter. In more than ten days, Kuai was Paitai.
Translation: Liu Bang, the great ancestor of the Han Dynasty, was seriously ill and hated seeing people. He lay in my room and the gatekeeper prohibited all ministers from entering. None of the ministers, Guan Ying, Zhou Bo, etc. could enter. More than ten days later, Fan Kuai boldly opened the door and broke in.
3. "One water protects the fields and surrounds them with green, and two mountains are lined with gates and bring in green" Analysis:
Source: Song Dynasty Wang Anshi's "Book on the Wall of Mr. Hu Yin"
Original text:
The long thatched eaves are swept clean and free of moss, and the flowers and trees are planted by hand.
A river of water protects the fields and surrounds them with green, and two mountains with rows of gates bring in green.
Translation:
The courtyard of the thatched house is often cleaned, and it is so clean that there is no trace of moss. Flowers, plants and trees are arranged in rows and ridges, all planted by the owner himself.
A small river outside the courtyard protects the farmland and tightly surrounds the green seedlings; two green hills open the door to bring green to people.
Extended information:
Background of the work:
"Shu Huyin on the Wall" is a set of poems written by Wang Anshi on the wall of Yang Defeng's house. Yang Defeng, also known as Mr. Huyin, was Wang Anshi's neighbor and frequent friend when he retired to Jinling. Banshan Garden was completed between the second and fifth years of Yuanfeng (1079-1082). This poem should be Yuanfeng's early work.
Appreciation of the work:
The last couplet personifies the mountains and rivers. The green mountains bring beautiful scenery to the owner, and actually break in, conveying the owner's love for natural scenery and nature. The scenery's love for the owner blends together, vividly expressing the owner's love for beauty, and thus it has become a famous saying that has been passed down.