Full-text phonetic version of Gui Xi Ci

Yu (yú) is poor (pín), Yu (yü) is cultivated (gü ng), and Yu (bú) is given from (yǐ) to (gü) from (zü) to (gü). Young (T u) young (T) surplus (T ing) room (T), young (T ng) without (wú) storage (chǔ) millet (ù), raw (shēng) raw (shēng) Pro(qρn)so(gρ)more(duυ) advised (quυn)more(yú) to be (wéI)longer(zh ng) official (Liυ), while (tuυ) was (y φ u) pregnant (huái).

Hui (hu) has (y ǒ u) four (s ǒ ng) things (zhē), and (hóu) takes (yǒu) feelings (ài) as (wéi). In (yú), the wind (fü ng), the waves (bū) are not (wèi) still (jūng), the heart (xūn) is afraid (dūn), the war (yū) is long, and Peng (péng) is gone (zé

Therefore, (gü) can be found in (biàn) as (zhá) of (qiú). And (jí) less (sh o) days (ri), do (juàn) but (rán) have (yǒu) feelings (guē) and (yú) feelings (zhē). What (hé) and (zé)? Quality (zhi √) (xìng) comes from (z √) (rán), not from (f √ i) (ji √ o), (l √) and (d √). Hunger (jī) and freezing (dòng) are (suē) and (qiē), and contrary to (wéi) and (jǐ) and (jiāo), they are diseases (b ē ng). Taste (cháng) from (cóng) people (rén) things (Shi), all (jiē) mouth (kǒu) belly (fù) from (z) things (y).

Yu (yú) is (shü) disappointed (chàng) but (rán) generous (kāng) generous (kǐ i) deeply (shǐ n) ashamed (kuü) born (shēng) (zhǐ). Jude (yóu) looks forward to (wàng) a (yρ) barnyard grass (rūn), when (dāng) gathers (li ǐ n), Shang (xiāo) dies (shi). Looking for (xún) Cheng (chéng)' s (Shi) sister (mèi), mourning (à ng) Yu (yú) Wu (w D) Chang (chāng), feeling (qíng) Yu (zài) Jun (Jü n) running (bü

From autumn (zhòng) to winter (ZH )( dūng), it is in (zài) official (guān) eight (bā) ten (shí) days (yú). Because of (yο) things (shi) and (shρn) heart (xο) life (mο) text (piο) yue (Yuο) "to (guο) and (qο) to (láI)(xο B (yǐ) has been (s ǐ) years old (su ǐ) ten (sh ǐ) one (y ǐ) months (yuè) and (yě).

Go back to (guρ) (qρ), come to (láI)(xρ), Tian (tián) Garden (yuán) will (jiāng) Wu (wú) Hu (hú) and not (bú) go back (guρ)? (j) and (z) both take (yǐ) and (xοon) as (wéi)-shaped (xíng) servitude (y), ridicule (xο)- embarrassment (chóu) and (ér)- independence (dú). Wu (ù) has (yǐ) admonished (w ǐ ng) (zhá), and those who know (zhá) and come (láI)(zhá) can pursue (kě).

Real (shí) lost (mí) road (tú) its (qí) is not (wèi) far (Yu m) boat (zh not u) far (yao) is (yǐ) light (q and ng) embarrassing (yáng) wind (. Ask (wèn) to go to qián (zhēng) and (fū), take (yǐ) the road ahead (lù), and hate (hèn) the morning light (guāng) and (zhá) the light (xá).

It is (n m i) exhibition (zhān) constant (Heng) space (y incarnation), with (z m i) letter (x n) and (z m i) book (bēn). Children (tóng) servants (pú) Huan (huān) Ying (ying), children (Zhi) children (zǐ) Hou (hòu) Men. Three (sān) paths (jā ng) are barren (huāng) and chrysanthemums (jú) stay (yóu) (cún). Take (xié) young (yü u) into (rü 90) room (Shi), take (yü u) wine (jiǔ) and (yü ng) wine (zūn).

Quote (yǐn) pot (hú) and (shāng) with (yǐ) and (z ǐ), and quote (mi ǐ n) court (tíng) ke (kē) with (yǐ) Yi. Leaning on the (yǐ) south (nán) window (chuāng), sending (yǐ) pride (ao), checking (shūn) capacity (róng) knee (x ?), relaxing (y ?), being in (ān Garden (yuán), and being involved in (ri).

(c) Help (f) the old (l m ǐ o) with (yǐ) flow (liú), while (shí) is just (ji m ǐ o), (sh ǐ u) and (ér) are far away from (xiá). Cloud (yún) has no (wú n) heart (xοn), and bird (niǐo) is tired of flying (fēi) and (ér) knows (zh). Jing (jǐng) (y √) (y √) huán (jiāng) into (r ǐ), Fu (f ǐ) Gu (gū) Song (s ū ng) and (ér).

Go back to (guρ), to (qρ), to (lρI) and (xρ). Please (qǐng) take (xρ), pay (jiāo) and (yǐ) leave (jué). The world (Shi) and (yǔ) I (wǒ) and (ér) contradict (wéi), and (f) speak (yán) and (xρ) requirements (qiú). Yue (Yuè)pro(qo n)pro(qo n)pro(zho ng) Love (QΟ ng) Speech (huà) Music (lè) Piano (qo n) Book (shψ) Go (yφ) Except (xiāo) Worry (Yψu).

The farmer (nóng) told (gào) Yu (yú) that (yǐ) Chun (chūn) and (jí) were in (yú) West (x:? Or (Hu) life (m) towel (j) car (chē), or (Hu) solitary (gū) boat (zhào u). Not only (J), but also (Y), (Y), (ti), (Y), (X), (H), (Y), (Q), (R) and (J and jěng).

Mu(mù)Xin(xěn)Xin(xěn) is proud of (yǐ) to (xiàng) (róng), and the spring (quán) trickles down (juān) and (ér) begins (shǐ). Good (shàn) everything (wàn) (zhī), good (dé), good (gī n), good (wü ng), good (zhī), good (wü ng), good (háng), good (xiū).

It's (yǐ) gone (yǐ) gone (hū)! What is the time (shí) of (yù), (nù) and (fù)? (hé) Not (bú) appointing (wě i) xin (xě n) to (rè n) go (qī) stay (liú)? What are the meanings of (wéi), by (hé), by (huáng), by (yú) and by(hé) of Hu (hú)? Being rich (Fu) is expensive (Gu) is not (Fu I) I (wú) willing (yuàn), and being in the land (Di) (xiāng) is not (bú) possible (kě) (q ě).

Huai (huái) Liang (liáng) Chen (chén) goes to (wǐ ng) with (yǐ) orphan (gū), or () plants (zhàng) with (ér) rhyme (yún). Deng (dēng) Dong (dūng) Gao (gāo) Xiao (xiào) Tong (yǐ) Shu (shū) Lin (lín) Qing (qing) Liu (liú) and (ér) Fu (fu). chat(Liáo)multiply(chéng)transform(Huà)to(yǐ)return(gu)to the best of(jīn),enjoy(lī)life(tiān)and(měng)return(fě)to(xī

Translation:

The family is poor, and farming and mulberry are not enough for their own living. There are many children, there is no surplus grain in the rice jar, and I have not found the ability to make a living. Most of my relatives and friends advised me to be an official, and I had the same idea in my heart, but I lacked access to officials. Just going abroad, the local officials regard virtue as virtue, and my uncle tried his best to help me because his family was poor, so he sent me to a small county to be an official.

At that time, the society was in turmoil, and I dared not be an official in the distance. Pengze county was a hundred miles away from home, and the grain harvested by the farm was enough to make wine, so he asked to go there. After a few days, I began to feel homesick. Why is this? Nature is allowed to be natural, which is reluctant; Although hunger and cold is an urgent problem to be solved, it is painful both physically and mentally to go against a person's original intention of being an official.

In the past, when I was an official, I always treated myself to dinner. Therefore, I am disappointed, excited and deeply ashamed of my lifelong wish. Still hoping to see this crop mature, I packed my bags and left overnight. Soon, my sister who married the Cheng family died in Wuchang. She was anxious to be removed from her official position. I have been working for more than eighty days from the second month of autumn to winter. I resigned and got my wish, so I wrote an article entitled "Looking Back". Second year 1 1 month.

Go home! The countryside will be deserted, why not go back? Since your mind is enslaved by your body, why are you sad and depressed? I know that past mistakes are irreversible, but I know that things that have not happened can still be remedied. I am really lost, but it's not too far. I realized that the choice now is correct, and the behavior I used to do was lost.

The boat floated gently on the water, moving briskly, and the wind beat gently, blowing up clothes. I asked the pedestrians in front of me for directions. I hate being too slow in the morning. Finally, I saw my home and ran over with joy. The servants greeted me cheerfully, and the children were waiting at the door. The path in the yard is going to be deserted, and pine chrysanthemums are still growing there.

I took the children into the room, and the bottle was full of sake. I picked up the hip flask and drank it myself. I looked at the trees in the yard and felt very happy. By the south window, I feel proud and complacent, and I feel very comfortable living in a humble hut.

Walking in the yard every day is a pleasure. The door of the small garden is often closed. I go out for a walk with crutches, rest anytime and anywhere, and always look up at the distance. Clouds naturally emerge from the mountains, and tired birds know to fly back to their nests; The sun is dim, the sun is about to set, and the hand caresses the solitary pine.

Come back! I want to break up with secular people. The world is contrary to what I think. What can I try to explore? Take heart-to-heart talk among relatives as fun, play the piano and read books as fun, and eliminate worries. The farmer told me that it is spring and farming will begin in the fields in the west.

Sometimes I call a car with curtains, and sometimes I row a boat. Sometimes through the deep winding valley, sometimes through the rugged mountain road. The vegetation is lush and the water is good. I envy all things in nature to grow luxuriantly in time when spring comes and sigh that my life is coming to an end.

Forget it! How long can you live in this world? Why not let it die of natural causes? Why are you unhappy? Where are you going? Wealth is not what I want, and there is no hope of becoming an immortal. Take advantage of the beautiful spring time, go out for a walk alone. Sometimes put down the rattan and pick up the farm tools to weed and cultivate the soil; Climb the mountains in the east and shout loudly, and recite poems by the Qingxi. Just let nature take its course and finish the journey of life, holding the idea of a happy fate. What is there to hesitate about?

"Come home to Xi Ci" is a lyric poem by Tao Yuanming, a writer in the Jin and Song Dynasties, and it is also a declaration of resigning from his post and returning home. This article was written at the beginning of the author's resignation, describing his life interest and inner feelings after his resignation, showing his understanding of officialdom and thinking about life, and expressing his spiritual understanding of leading an honest and clean life.

By describing specific scenes and activities, the work creates a quiet, comfortable, pleasant and natural artistic conception, and entrusts his life ideal. The language is simple, expressive, ingenious and refined, with sincere feelings, far-reaching artistic conception and strong appeal. The structural arrangement is rigorous and thorough, the prose sequence focuses on narration, and the verse and fu are full of lyricism, each performing its own duties, becoming a "double beauty" trend.

In the first year of Yi in the Eastern Jin Dynasty (405), Tao Yuanming abandoned his official position and returned to the field, and wrote "Returning to the Ci". Tao Yuanming became an official at the age of 29 and has been an official for thirteen years. He has always hated officialdom and yearned for the countryside. At the age of 4 1 in the first year of Yixi, he made his last official career. After more than 80 days, he resigned and went home. I never came out to be an official again.

According to Tao Qian Biography of Song Dynasty and Tao Yuanming Biography of Xiao Tong, Tao Yuanming retired out of dissatisfaction with decadent reality. At that time, the county tour visited Pengze, and officials asked him to greet him with a belt to show his respect. He said angrily, "I don't want to bend over to the children in the village for five buckets of rice!" " "On the same day, I hung up my crown and left my post. I gave the word" come home to Xi "to clarify my thoughts.

This poem is not only a sign of Tao Yuanming's turning point in life, but also the peak of his recluse consciousness in the history of China literature. The full text describes the author's situation on his way home and after his arrival, and envisages his future seclusion, thus expressing the author's dislike of officialdom and longing for rural life at that time. On the other hand, it also reveals the poet's negative thought of "being happy to know life".

Orderliness before resignation is an excellent essay. From "I come from a poor family" to "I seek for it because of my poor family", I briefly describe my tortuous experience of being an official because of my poor family. Among them, "relatives and friends advised Yu to be an official, but he was pregnant" and "Peng Ze went home for a hundred miles, and the benefits of the commons were enough, so he asked for it", which wrote the joy and yearning he had when he was an official in the past, showing the simplicity of the poet's nature.

From the second half of Jishaori to Ye Si in November, I wrote down the reasons why I decided to abandon my official position and return to the field. "Nature is natural, but the income is not excessive", which is the fundamental reason for abandoning officials. After several official careers, the poet knows that "self-service" is to lose himself and "be deeply ashamed of his lifelong ambition".

Therefore, "hunger and freezing are all cut", and we are never willing to "fight against ourselves and get sick". Although the language is gentle, the will is as firm as a rock and there is no turning back. As for the "self-termination" because of the loss of my sister, it is only a superficial reason. The preface is a reflection on the road of the first half of life; Ci is the imagination and yearning for a new life when he left the officialdom at the end of Yuan Dynasty and the beginning of Ming Dynasty.

The text begins with "Come home to Xi", which means "Go home!" Straight to the point, I drank my ambition for a long time, as if I took a long breath and felt relaxed. "Will the countryside ruin Hu Bugui?" In a rhetorical tone, back in the game's ambition has been decided. "Serving the form from the heart, xi is melancholy and sad! Without remonstrating with the past, you can pursue what you know. It's not far from being lost. I don't think today is yesterday. "

Looking back at that time, in order to make a living, I went out to be an official, and my spirit was enslaved by my body. I feel pain and sadness. Now I have realized that although the mistakes of the past can't be redeemed, there is still time to rearrange the future. The author quotes the lyrics of the crazy connection between Chu and Yu in The Analects of Confucius: "The past cannot be remonstrated, but the future can still be pursued", which is slightly refined and similar in form and spirit.

"Not far from loss, but today is not yesterday, it is true", which is a declaration of awakening and determination. He saw through the filth of officialdom and refused to go with the flow; Realizing that my career is lost, fortunately, it is not far from practice and it is not too late to turn back; A feeling of repentance and happiness cannot be expressed in words. This paragraph is the reason for stating "going back". Reasoning in emotion, reading sincerely and seriously, and showing the changes of thoughts and deep feelings with a calm style.