What children's poems describe "snow"?

Children s poems describing "snow";

Jiang Xue 1

Tang Dynasty: Liu Zongyuan

Original text:

There are no birds flying over those mountains, and there are no traces of people in those paths.

A boat on the river, a fisherman wearing his webworm moth; Fishing alone is not afraid of snow and ice.

Translation:

On all the mountains, birds have disappeared, and on all the roads, there are no traces of people. On a lonely boat on the river, an old man in a bamboo hat was fishing alone on the cold river covered with heavy snow.

2. Master of Furong Mountain in the Snow

Tang Dynasty: Liu Changqing

Original text:

The setting sun is far away, the weather is cold and the house is poor.

Chai Men heard dogs barking and went home on a snowy night.

Translation:

Twilight is boundless, and I feel the mountain road is far away. It's freezing in the cold, and I feel very poor to stay in someone else's house. Suddenly, I heard a dog barking in Chai Men. It should be the owner's snowy night.

3. It snows at night

Tang Dynasty: Bai Juyi

Original text:

This night, the pillow was ice, which surprised me. I saw the light snow outside the window.

It's late at night until it snows heavily, because you can hear the sound of bamboo branches breaking from time to time.

Translation:

At night, my pillow froze. I was surprised. I saw the window lit up by the snow. I know it snows heavily at night, because I can hear the sound of snow pressing bamboo branches from time to time.

4. Look at the snow peaks in Central South China

Tang Dynasty: Zu Yong

Original text:

Looking south, the northern mountain is beautiful and snowy, like a cloud.

After the snow in Chu Qing, the afterglow of the sun shone from the forest. It was late, and Chang 'an was even more chilly.

Translation:

Looking at the end of the south, the northern mountain is beautiful and snowy, like a cloud. In Chu Qing, the setting sun shines on the top of the forest after the snow, and in the evening, Chang 'an adds cold.

5. "Go to Shu Dong after the funeral and see the snow."

Tang Dynasty: Li Shangyin

Original text:

The road beyond the sword I'm going to is very remote. You can't send me warm clothes without home.

The snow in the three passes is three feet thick, and the past is like a dream. Remember the past and make a loom for me.

Translation:

I'm going to work outside the sword It's a long way. You can't send me cold clothes without a home. The snow is three feet thick in the third year, and the past is like a dream. I bought myself a loom before.